Siamo al terzo appuntamento con le esperienze di blogger da tutto il mondo: c’è chi ha un blog per raccontare i viaggi di famiglia, chi ne ha fatto un vero e proprio lavoro e chi coltiva una passione che l’ha comunque portata dove non si aspettava…per esempio a Parigi a Efluent! Conosciamo insieme Cristina, mamma di Alexia e blogger per hobby (o secondo lavoro?)
-Hello: what’s your blog’s name and when did you launch it?
-Ciao: qual è il nome del tuo blog e quando lo hai iniziato?
Hi. My blog name is ”Bologul mamei”, that means ”Mother’s blog”, and I launch it in 2010. At that time, it had another name. I was a beginner mom, and a beginner blogger. So I put those two together and I created “Beginner mom’s blog”. But, in 2015, I’ve changed the name. I was no longer a beginner bogger and mom. My daughter got bigger, and me too, as a blogger 😉 Therefore, I created “Blogulmamei.ro”.
Ciao. Il nome del mio blog è ”Bologul mamei”, che significa “Blog di mamma”, l’ho aperto nel 2010. Allora aveva un altro nome. Ero una starter sia come mamma che come blogger. Così ho messo insieme i due concett e ho creato “Blog di una mamma alle prime armi”. Nel 2015 ho cambiato nome: non ero più una mamma e blogger new entry: mia figlia era cresciuta e anche io come blogger 😉 Così ho creato il nuovo nome del blog.
–How much of your daily time is dedicated to blogging? Are you a full time blogger or do you have another job apart from blogging?
-Quanto tempo dedichi quotidianamente al blogging? Sei una blogger full time o hai un altro lavoro distinto dal blog?
No, I am not a full time blogger. I have a job, as a content manager for a romanian television site: Tvhappy.ro. So, I am blogging in my free time (what is free time, anyway? 😉 ). I have a lot of ideas in my mind, i write notes in my phone, but have not enough time to publish them. Because I need to play with my daugther, I need to do domestic things, like cooking, cleaning, ironing and more boring stuff like that 😉 And, at the end of the day, I am so tired that I prefer to go in bed instead of opening my laptop and do blogging things. I don’t write on my blog every day. Actually, the blog it is a hobby. I would like to write on blog daily or more posts on a day, but, more important it is my real life. So, I dedicate more time to my real life, my daughter, my two cats. And, of course, my husband.
No, non sono una blogger a tempo pieno. Ho un lavoro come content manager per il sito di un canale televisivo rumeno: Tvhappy.ro. Di fatto, sono una blogger nel tempo libero (cos’è il tempo libero?! 😉 ). Ho tante idee che appunto sul mio smartphone ma il tempo per realizzarle è sempre troppo poco. Perché giocare con mia figlia, fare le pulizie di casa, cucinare e tutte quelle robe noiose fanno sì che a fine giornata sia sempre così cotta che non riesco proprio a mettermi al pc e bloggare, così non scrivo ogni giorno sul sito. Il blog è un hobby, mi piacerebbe essere più assidua ma la vita reale viene prima. Così il mio tempo è impiegato soprattutto per mia figlia, i miei de gatti e ovviamente mio marito.
-What’s your personal policy concerning kids pictures on the net?
-Qual è il tuo “codice” personale riguardo alle foto dei bambini su internet?
I publish pictures with my daughter. I have no problem with that as long as the pictures are not with naked kids. I love kids, I love to see pictures and movies with kids, especially funny ones. Kids make me laugh, they give me positive energy.
Pubblico senza problemi le foto con mia figlia, eccezion fatta per foto senza vestiti. Amo i bambini e mi piace vedere foto e video con bimbi, specie quelli divertenti. I bambini mi mettono di buonumore e mi fanno ridere, mi tramsettono un’energia positiva.
-Are your kids actively involved in your blogging activity? They constantly inspire us but do they have more fun because of the blog or do you tend to keep things separate?
-I tuoi bambini sono coinvolti in prima persona nell’attività per il blog? Loro sono la nostra fonte di ispirazione ma l’impatto del blog sulla loro vita è positiva oppure tendi a tenere le due cose separate?
Alexia (my daughter) is almost 7. Until now, she was not involved in my blogging activity. I used to publish pictures and videoclips with her, but now she is aware of my work and she is asking me to film her doing things and then publish them on my blog. She’s playing with her dolls and she is asking me: “Mommy, please make a movie with me explaining other kids how to use this…”. (you can see the result here) Or, I had to write an advertorial for some natural juice and mouse,and she told me that she wanted to help me and make a movie for that advertorial. And I obey her 😉 (you can see the result here) – you have a translations button on blog 😉
Alexia, mia figlia, ha quasi 7 anni. Finora non è stata coinvolta nella mia attività di blogging. Pubblicavo foto o video con lei ma ora è consapevole di quel che faccio e mi chiede di riprenderla e pubblicarla. Mentre gioca con le sue bambole mi chiede: “mamma, fai un video mentre spiego agli altri bimbi come fare questo…” (potete vedere il risultato qui ). Oppure, ho scritto una pubblicità per un succo di frutta biologico e mi ha chiesto lei di fare un mini film, ovviamente ho “obbedito”, lo vedete qui).
–Tell us a positive and negative aspect of being a mommy blogger
-Dicci un aspetto positivo e uno negativo di essere una mamma blogger.
Positive:
– for me, writing is like a therapy… I write about my family, my problems, my fears, my thoughts. And I am so happy to see that I am not alone. People reading my blog have the same problems, the same fears, and they send me back positive thoughts. They encourage me, they are close to me. Of course, not all of them think the same way. It would be boring to have around only people with the same opinion like me.
– My bog helped me to meet other people, some of them offline. I discovered a lot of good people offline.
– Readers trust me, and I was surprised by some of them. One reader told me that I helped him a lot with my articles about good and bad nurseries and kindergartners in Bucarest.
– Also, I am proud that trough my blog I was able to send forth the message of a romanian singer whose children have Down and lots of parents sent me a lot of positive feedback. I published 4 interviews with her and each one is a lesson about love and positive thinking.
-Per me scrivere è terapeutico…scrivo della mia famiglia, i miei problemi, le mie paure e le mie riflessioni. E sono così felice di sapere di non essere sola. Chi mi segue ha i miei stessi problemi, le stesse paure e mi rimandano uno stimolo positivo. I miei followers mi incoraggiano e mi sono vicini. Ovviamente non tutti la pensano come me: sai che noia se fossi circondata di persone che non mi contraddicono mai!
-Il blog mi ha aiutata a conoscere tantissime persone anche offline, alcune davvero fantastiche.
-Chi mi legge si fida di me e molti mi hanno sorpresa. Una lettrice mi ha scritto per ringraziarmi di un mio articolo in cui recensivo le esperienze positive e negative su asili e nidi a Bucarest.
-Infine, sono orgogliosa che grazie al blog ho potuto diffondere il messaggio di una cantante rumena con figli che hanno la sindrome di Down: tanti genitori mi hanno mandato molti feedback positivi per questa iniziativa. Ho pubblicato 4 interviste con lei e ognuna è una lezione di grande amore e approccio positivo alla vita.
Negative:
– Unfortunately, some people think that we belong to them, we, the bloggers, have to be 24 hours available to them. Some become rude if we don’t answer immediately to their questions.
– some parents seem not to understand that google or blogs are NOT doctors,and they ask for us to tell them how to cure their kids. Negative aspect is when some readers blame us for publishing sponsored posts… After all, blogging is like a second job, so, it is normal for us to accept sponsored posts. BUT, I never write about products that I don’t trust, don’t believe in.
Sometimes, I think writing about my fears,my feeling, I expose myself too much, my vulnerability, and not everybody understand that
Purtroppo, alcune persone pensano che noi blogger gli “apparteniamo”, che dobbiamo essere disponibili per loro 24 ore su 24. Alcuni diventano aggressivi se non rispondiamo immediatamente alle loro richieste.
-alcuni genitori non capiscono che google o i blog NON sono dottori e ci chiedono come curare i figli. Un altro aspetto negativo è che alcuni lettori ci accusano quando scriviamo post sponsorizzati…fare blogging ha dei costi e può a tutti gli effetti tradursi in un secondo lavoro, di fatto, per cui trovo assolutamente normale accettare post sponsorizzati. MA questo non significa che io accetti di scrivere di prodotti in cui non credo.
-How has your life changed with your blog?
-Com’è cambiata la tua vita dopo il blog?
Somehow, I told you that above: I meet people, good people, good parents. And having them around it is amazing. It is good to know to have someone you know you can count on. I mean some bloggers I met, and even readers or PR people.
In un certo senso, ne ho parlato durante tutte le risposte: incontro persone eccezionali, genitori straordinari. E averli vicino è impagabile. Sapere di poter contare su di loro è bellissimo. Parlo sia di altri blogger, sia di lettori che di PR.
-Is professional blogging a recognized career in your Country?
-Essere blogger è una professione riconosciuta nel tuo Paese?
Legally, not. But there are bloggers who make a living from blogging. And not only parenting bloggers. Fashion bloggers, cooking, parenting… I am not one of them 😉 But who knows, maybe I will…
Legalmente, no. Ma ci sono diversi blogger che vivono unicamente del loro blog. E non intendo solo nel mondo dei genitori blogger: fashion blogger, food blogger ecc. Io non sono tra loro, ma chissà…
-Does your husband/wife support you?
-Tua moglie/marito ti supporta?
He has no choice 😉
Non ha molta scelta 😉
-How do you see yourself and your blog in the next 3 years?
-Come vedi te stessa e il tuo blog tra 3 anni?
I don’t use to plan things for a long period of time. We’ll see. 😉
Non riesco a programmare a così lungo raggio, chi vivrà vedrà
-How does a “sponsored post” work on your blog?
-Come lavori sui post sponsorizzati per il blog?
There are a few sponsored post on my blog. Sometimes, I have one sponsored post per month, sometimes 3-4. And sometimes there are 3-4 month without sponsored posts. I am very selective in this aspect. And because I don’t write for money, I write about things I believe in. Every post it is a true and personal story, even the sponsored one. I refuse sponsored posts if the products are not trustable for me.
Ci sono alcuni post sponsorizzati sul mio blog. A volte ho un post sponsorizzato in un mese, a volte 3-4. E a volte non ce ne sono per 3-4 mesi. Sono molto selettiva su questo aspetto. E proprio perché non scrivo per soldi, scrivo solo di prodotti in cui credo. Ogni post è una storia vera e personale, anche quelli sponsorizzati. Rifiuto di sponsorizzare prodotti di cui non mi fido.
-Tell us the biggest challenge you faced since you started blogging
-Raccontaci la tua più grande sfida da quando sei partita
Honestly, I don’n know what to answer… Maybe to learn to accept people as they are, and not trying to change them.
Thank you for being my guest and letting readers learn more about how hard working (and fun) is mommy blogging!
Onestamente non saprei…forse accettare le persone così come sono, senza cercare di cambiarle.
Grazie di avermi ospitata e per aver aperto ai nostri lettori una finestra su quanto lavoro (oltre che divertimento) ci sia nell’essere una mamma blogger!
Se vi piacciono le storie di blogger da tutto il mondo leggete le altre interviste della rubrica
1 Comment
[…] cu Alexia pe blog și pe Facebook. Am mai explicat asta și într-un interviu pe care l-am acordat acestui site din Franța, după participarea mea la întâlirea internațională a bloggerilor de parenting, E-Fluent […]